樂加音樂小說:城裡的月光 (2) : Maybe I’m Amazed

樂加音樂小說:城裡的月光 (2) : Maybe I’m Amazed

你寫,你以為,他會陪我去。我懶得解釋了。我在車上震破耳膜般把音樂開到最大聲,我唱完一整張學友世界光年演唱會CD,唱到“我等著花兒都謝了“,我知道,我們之間沒有學友世代的共同記憶。我去看〔為愛朗讀〕,鄰座陌生男子哭到不行,我還借他面紙。你醋醋寫來,你不會叫他撩起衣角擦一擦就好。

看完電影,上樓買〔為愛朗讀〕原著,我看到一對年輕夫妻推著小娃娃,親暱低聲交談。我想像著,很多年的以後,我也會在書店遇到你,遇到你和她,推車裡也有一個乖巧可愛的小人兒。那時,我該不該跟你打招呼?你又會如何介紹我?或者,就算擦肩而過,也是路人的陌生。我想著,心頭一陣愀痛。

單車回家帶著一束花,你倚在摩托車上抽著煙等在門口,我們在城市兩端各自陀螺般運轉著,不曾聯繫。你問我,怎麼又是花?我愣了愣,這麼多天不見,你只在意誰送我花。我拍拍你的頭,我說,小孩子,亂生氣。我忘了,你最討厭我叫你小孩子,就像我討厭你叫我阿姨一樣。你騎上噗噗就走了。

朋友聽聞我們的事,劈頭就罵:都什麼時代了,你們還在演日本偶像劇,年紀不是距離,心態才是問題,你們如此相像,彼此吸引,卻又矜持著不隨便說愛的禮貌。是啊,是一份不方便的愛,不方便說出口的愛,我們各有交往已久的情人,老天爺卻安排了如偶像劇的戲碼,讓我們在樂加相遇。

樂加最美好的閒適,是在春天週間的午前。那時樂加剛提供無線上網服務,住的近,常過來寫稿。一日,一個客人粗手粗腳翻倒了咖啡,眼看就要氾流到我的新MAC、你的文件,所以,三人快手快腳整治好水災的長桌。客人不斷道歉,我們只好趕快坐下,以止住他的歉意,惟恐驚擾到其他客人。

我和你因此互留了MSN,即刻上網討論這個災難。我的思緒完全被打斷,我寶貝著MAC,不知有無後遺症。你煩腦著,你要去哪裡印文件,你趕著去開會。反正稿子也寫不成了,我好人做到底,寫著,你來我家印。你得救般喜出望外,立即闔上筆電,跟我快步回家。回家的路上,我突然覺得好緊張。

後來,很有默契地,我們經常在樂加碰到,你是marketing的新人,是我舊時的專業。你很有禮貌請教著疑難雜症,你太聰明,只要我提個頭,你約略就能掌握要領,甚而一針見血提出創意的想法,我疑惑,你真的是新手?有次你舉手發誓說,你從沒讀過marketing,你跟我的討論都是當下的反應。

你還跟我說,其實,你從來不寫字,你小時候的作文爛得可以,因為我是個喜愛讀字寫字的人,所以,你開始學著寫mail跟我往來。我問,要不然你們平時怎麼溝通?你揚一揚手機,你說,我們連簡訊都不寫。可是,你都寫來流暢又發人深省的字語,很難想像,在此之前,你沒寫過一字片語,即便,與你的女友之間。

有時,我也會跟你叨絮出版社主管漫無章法的隨興管理,常常我得無眠無日加班趕稿。你一眼看出,是我的軟弱寵壞主管的胃口,你譏諷說,你主管命好,到哪裡找這麼低薪做牛做馬的文字工?你更恨他的專制不體貼,只為滿足自己任性的創意,因此丟三落四要我收拾。有次,和你散步在路上,遠遠看他走來,

你竟然用你超級無敵大的牛眼瞪著他,殺氣騰騰,不發一語,我連介紹你們認識都來不及。回家後,我們第一次認真吵架。你離開,寫來更火氣的文字,老氣橫秋,頭頭是道,三言兩語看穿,主管和我之間的相互依賴。你洞悉世故人情,生氣還能條理分明,我寫回,我懷疑你是個假面歐吉桑,哪裡是個社會新鮮人?



Lydia Gray:Maybe I’m Amazed《In My Eyes》

http://mymedia.yam.com/*/2743859

Maybe I’m amazed at the way you love me all the time

或許我驚訝,你一直這樣愛我

Maybe I’m afraid of the way I love you

或許我害怕我愛你的方式

Maybe I’m amazed at the way you pulled me out of time

或許我驚詫,你推離我

You hung me on a line

你跟我畫清界線

Maybe I’m amazed at the way I really need you

或許我驚訝,我真的需要你

Maybe I’m a girl

或許我只是一個女孩

Maybe I’m a lonely girl who’s in the middle of something

That she doesn’t really understand

或許我只是一個寂寞的女孩,她實在不需要瞭解太多

Maybe you’re the man, and maybe you’re the only man

Who could ever help me

或許你是那個能夠真正幫助我的人

Baby won’t you help me to understand

寶貝幫助我搞懂這一切

(Repeat)

Maybe I’m amazed at the way you’re with me all the time

或許我是驚訝的,你一直跟我在一起

Maybe I’m amazed at the way I need you

或許我是驚訝的,我需你的方式

Maybe I’m amazed at the way you help me sing my song

或許我是驚訝的,你幫我走著我的人生

You right me when I’m wrong

你修正了我的錯誤

Maybe I’m amazed at the way I really need you

或許我驚訝,我真的需要你

 

* 翻譯:樂加部落格編輯


廣告